Uhia te korowai
kahui ki te iwi hei tauawhi,
hei akiaki ki te ao angitu
Spread the folds of the korowai to all,
as a means of support and encouragement in pursuit of success
Anei tō korowai – ōu, mauria, ka horahia ki te iwi, haere mai ki te mahi haumaru, ki te mahi i te mahi ma te iwi – āhuru mōwai.
Karanga mai, Nau mai, Haere mai
E hika tū ake
Ki runga rā whitiki taua
Hei tama tū
Uea ki te uru
Kumea ki te tonga
Hiki nuku Hiki rangi I arā rā
Ka ngaru e, ka ngaru e
Toia ki te hau marangai
Kia whakarongo taku kiri
Te kikini a te rehutai
O Ngā ngaru whatiwhati
E haruru mai nei
Wī, wī wī
Wā wā wā A! hā! hā!
Horahia ō mata ki a Meremere
Tūahiahi Hei taki i te ara ki a Tangaroa
He atua hāo i te tini ki te pō
E kokoia e ara e
Arise you who slumber
Prepare ourselves
Prove our manhood
Heave to the west
Heave to the south
Move heaven and earth
It awakens, It loosens, shudders
Haul toward the stormy east wind
That the sky may feel
The tang of salt spray
Of the turbulent thundering waves
Wi Wi wi – Wa Wa Wa A! ha! ha!
Cast your eyes heavenward
Toward Venus, the evening star,
To light the path
To the ocean of Tangaroa,
The god who lures many into his embrace,
Into eternal darkness.
Alas, the birds have awakened
Dawn has come.
Kaitautoko Māori
Ko Tātou
Kaitohutohu Māori – Advisor
Irene Walker
Ko Mauao, Otanewainuku, Puwhenua ngā maunga
Ko Tauranga te moana
Ko Takitumu, Mataatua ngā waka
Ko Ngāi Te Rangi, Ngati Ranginui, Ngati Pūkenga, Waitaha ngā iwi
Ko Ngāti He, Ngāi Te Ahi, Ngāti Tapu, Ngāi Tamarāwaho ngā hapū
Ko te Kaitohutohu Māori o Tūhono Pāpori taku tūranga
Ko Rangiwhakaehu Irene Walker ahau
Kairuruku – Co-ordinator
Paula Beilby
Ko Otawa ki uta, Ko Mauao ki tai
Ko Tauranga te Moana
Ko Ngāi te Rangi, Ngati Ranginui ngā iwi
Ko Ngāti Hē, Ngāi Tukairangi, Te Whānau o Tauwhao, Te Pirirākau ngā hapū
He Kairuruku taku tūranga o te kaupapa o Whakamana Tangata
Ko Paula Beilby toku ingoa